אם אתם רוצים למכור את המוצרים והשירותים שלכם בכל העולם ולא רק במדינת ישראל, אז עליכם לחשוב ברצינות על תרגום האתר לשפות נוספות. מה שקורה בפועל הוא שיש המון עסקים וחברות שמשקיעות אך ורק באתר מושלם ויפה שכתוב בשפה העברית ולא משקיעים באתר שיהיה רב לשוני וכזה שיהיה אפשרי לפנות איתו לקהלי יעד נוספים וחבל, כי כאן אנחנו ממליצים לכם לא לעצור. אם כבר השקעתם בבניית אתר, אז תשקיעו גם בתרגום מקצועי שלו למגוון שפות בהן, אנגלית, רוסית, ספרדית וכו'.

למה בכלל לתרגם את אתר האינטרנט?

כפי שהוזכר לעיל, באמצעות האתר נוכל לממש במקסימום את הפוטנציאל ולהגיע ללקוחות חדשים נוספים. לאתר אינטרנט, אפשר לגשת בכל זמן ומכל מקום. למעשה האתר זמין ופעיל 24/7 וזה מה שנותן לו יתרון עצום בהשוואה לחומרים שיווקיים שנמצאים אופליין וסביר להניח שלא נוכל לעניין בהם את הלקוחות שנמצאים מחוץ למדינת ישראל. כאשר יש אתר רב לשוני, יש גם חשיפה גדולה לקהילה עסקית רב תרבותית ורב שפתית.

מה היתרונות בתרגום אתרי אינטרנט עסקיים?

תרגום אתרים איכותי ומקצועי הוא דבר שאין להקל בו. חשוב מאוד לפנות לחברה שמספקת שירות מקצועי בתחום וכמובן שיש לה ניסיון והתמחות בכך. היתרון הבולט בתרגום אתרים, מלבד היתרונות שהוזכרו כבר, הוא שיש נגישות גדולה וחשיפה לספקים חדשים, משקיעים, שותפים עסקיים וכו'. המשמעות היא שאפשר להגדיל את כל מה שקשור לאפיקים העסקיים וגם לבנות שרשרת ניהול יעילה.

תרגום אתרים – למה חשוב לשים לב?

אל תבנו על תרגום אוטומטי ומדוע? כי כל השירותים האינטרנטיים המציעים תרגום, מבוססים על מחשב שמתרגם את התכנים של האתר. מחשב עדיין לא יכול להחליף תרגום של מתרגם מקצועי. חסכו לעצמכם מבוכה שעשויה להיגרם ללקוחות, במידה והתרגום יהיה זול ולא איכותי.

אל תוותרו על שירותי לוקליזציה ומה הכוונה? בזכות שימוש בהם, אפשר להתאים את תכני האתר לקהלים אליהם הוא פונה. כאן מדובר על יותר מרק תרגום, מדובר כאן על העברת מידע בצורה חכמה ונכונה, בהתחשבות בתרבות או התרבויות אליהם פונה האתר.

תרגום אתרי וורדפרס – תוספים מומלצים לשימוש

WPML – תוסף מומלץ ופופולארי. מגיע עם 40 שפות וניתן להוסיף לו גם שפות נוספות. לאחר ההתקנה, יש 2 אופציות. אופציה ראשונה היא לתת לתוסף לתרגם אוטומטית את עמודי האתר ואופציה שנייה היא שעורך התוכן או המתרגם יעבוד מול התרגום שהתוסף סיפק וישפר אותו.

POLYLANG – תוסף עם ביקורות מצוינות. לאחר ההתקנה, יש לבחור את השפות שאליהן רוצים לתרגם את התוכן. התוסף מאפשר למשתמשים (או יותר נכון לצוות המתרגמים) לסמן את התוכן שהם רוצים לתרגם והתרגום מבוצע בצורה ידנית.

לסיכום…

מוכנים? הגיע הזמן לחשוף את האתר שלכם לקהלי יעדים חדשים וכל זאת תודות לשירות של תרגום מקצועי. אל תשכחו לערוך השוואת מחירים, לבדוק מה כלול במחיר ולקרוא המלצות, ושיהיה בהצלחה!